Informatik-Kaderausbildung Basel-Landschaft, Basel-Stadt und Solothurn 2003/2004
www.2bits.ch | www.edubs.ch

Das audiovisuelle Wörterbuch


Sie befinden sich hier:

> edubs > Woerterbuch

4.3. WORTSCHATZ UND SATZLISTE ÜBERSETZEN

Je nach Bildungsstand der einzelnen Schülerinnen und Schüler benötigen sie Hilfe bei den Übersetzungen in ihre Muttersprache.

Zum Teil wurde diese Aufgabe völlig selbstständig erledigt, teils war sehr grosse Unterstützung nötig.
Unterstützung kann in unterschiedlicher Form erfolgen:

  • Umgang mit dem Wörterbuch
  • Elternhilfe, Verwandte und Bekannte
  • Sprachübersetzungsgeräte (z.B. Franklin u.ä.)
  • Übersetzungsdienste im Internet
  • http://www.babelfish.com (zuletzt am 28.4.04 besucht)
  • http://www.google.ch/language_tools?hl=de (zuletzt am 28.4.04 besucht)

Trotz allen Bemühungen muss man sich allerdings bewusst sein, dass sich immer wieder Fehler einschleichen können. Zudem werden die gleichen Worte teils je nach Region anders übersetzt. Ähnlich wie Milch = Miuch = Meuch = Möuch.

Dialekte spielen oft eine grosse Rolle, sollten aber nicht überbewertet werden.


Das audiovisuelle Wörterbuch | Martin Ziegler (bl), Thomas Minder (bl), Dominik Steinböck (BL)